很多人对童话《绿野仙踪》很着迷,不过,天马行空的《绿野仙踪》其实是部经济学读物。
《绿野仙踪》的作者弗兰克·鲍姆1856年出生于美国的一个富裕家庭。在那个时代,美国发生了一件大事,就是“黄金大战白银”。1873年,内华达州发现了大银矿,当年出产白银价值达645万美元,两年后产量翻了25倍。白花花的银子多了,银矿主本来应该笑得合不拢嘴,但是他们的烦恼却来了。原来,当时的英国已经确定了金本位,其他国家确立金本位的趋势也日益明朗。白银在国内太便宜,在国外又卖不掉,世界上还真有人捧着大把的银子发愁。
于是,美国西部农民组成了人民党(又称“白银党”),主张自由的银币铸造权,并推举布莱恩参选总统,但没有成功。到了1896年,支持金本位的共和党和支持银币铸造权的民主党大干了一场,结果总统选票270票对163票,黄金完胜白银。
而鲍姆就是白银党的积极参与者。当1896年白银党竞选失利后,他心灰意冷,干回了老本行—写剧本,当然,忍不住还要发发牢骚。
有人认为,在《绿野仙踪》中,那个奥兹国的国名“奥兹”就是金银货币单位盎司的缩写,故事中不断出现的“黄金路”就是指金本位,而“翡翠城”则是指美国首都华盛顿(因为美钞是绿色的)。书中的多萝西代表传统的美国价值观;稻草人就是西部农民的化身,朴实呆板,脑子里就是一团稻草;没有心脏的铁皮人,代表产业工人;而怯懦的狮子,则是隐射白银党的候选人布莱恩。
那么东方女巫是谁呢?是当时的美国总统克利夫兰。在1893年,克利夫兰带头废除了购银法,主张实行金本位,怪不得鲍姆要把这个坏形象安在他头上。
在《绿野仙踪》的“脆弱的瓷器城”里,主人公多萝西穿过瓷器城,打破了很多瓷器,这里的“瓷器”其实就是指“中国”。因为当时的中国还是银本位国家,但国际上放弃了银本位,所以中国经济大受影响。